From Noir, Episode 2 (anime).

I don't get what the って is doing in this sentence. For context, the father came home early from work. He quickly answers his wife in the first sentence then in the second sentence is asking his son this:


  • You know I didn't even know there was a verb for to want. I thought you had to use Xが欲しいです。 to express that. Hence, my confusion. You learn something new everyday.
    – dotnetN00b
    Commented Jun 7, 2012 at 3:58
  • guidetojapanese.org/learn/grammar/clause, section "Using relative verb clauses as adjectives" explains it nicely.
    – herby
    Commented Jun 7, 2012 at 14:37
  • @herby This is, IMO, different. It's an i-adjective that's been made into a verb (by dropping i and adding garu). Because I didn't realize that I couldn't tell what was going on.
    – dotnetN00b
    Commented Jun 7, 2012 at 14:47

2 Answers 2


It is the ~て form of ほしがる which means "to want".

ほしがってたゲーム → The game that I'd been wanting

xref this post.

  • Wow. I didn't even know there was such a thing in Japanese.
    – dotnetN00b
    Commented Jun 7, 2012 at 4:01

hosigar-te i-ta (gemination)→ hosigatteita (contraction)→ hosigatteta
want-gerund progressive-past

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .