0

私ははっきりとは知らない。
私ははっきりに知らない。

はっきりに means clearly but I'm not sure about はっきりとは and what's the difference between both.

Thanks in advance.

2

1 Answer 1

2

Check the word class of はっきり. From jisho.org:

enter image description here

はっきり is an adverb that optionally takes と. はっきりに is always ungrammatical because it's not a na-adjective in the first place.

は in はっきりと知らない is a contrast marker. In this case, this は implies that the speaker does not know much about the matter, but he at least vaguely knows about it.

はっきり(と)知らない can mean "I absolutely know nothing", but usually まったく知らない or 全然知らない is used for this meaning.

1
  • Wow I wasn't even aware of onomatopoeic adverbs so I was treating it as a na-adjective 🤦🏻‍♂️ thanks. Commented Mar 25, 2018 at 5:34

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .