In a manga, before the start of a boxing match, one of the boxers looks at his friends in the audience and says:


Then they reply more or less in the same way:


What is the meaning of this expression? Is it an onomatopoeic word used to support someone? Since the match has a special prize of one million yen for the winner, could it be 謝金? Here you can see the page where it is taken from. Thank you for your help!

  • 1
    You can hear a lot of シャキーン sounds in this video.
    – naruto
    Mar 22, 2018 at 18:39

2 Answers 2


It is an onomatopoeia originally mimics the sound some metallic material makes when it swiftly extends, like the way the joint makes when a folding knife springs out. But it is also used to express (comically) that someone feels at 100% condition or full of spirit.

It's often uttered with striking certain poses. See here.

enter image description here

  • So it is similar to "頑張れ!"?
    – Marco
    Mar 22, 2018 at 2:48
  • 1
    @Marco Mmm... it's usually what they say by themselves rather than others say to them. In your situation, supporters seem just echoing the word, but I don't know much about the plot. Mar 22, 2018 at 2:53

「シャキ~ン」 is an onomatopoeia expressing one's feeling when bracing oneself up just before or at the start of an important event. Round 1 is just starting here so, that is how he feels.

「しゃっきい〜ん」 said by that girl would be a pun-like joke. 「借金{しゃっきん}」 means "debt(s)".

I do not see how 「謝金{しゃきん}」 ("renumeration") would be uttered here. It is a much bigger (and less often used) word than 「借金」.

  • 1
    I haven't read this manga, but I doubt an elementary school girl would be making a pun on 借金...
    – Jesse Good
    Mar 22, 2018 at 3:41
  • 3
    「借金」って本当ですか? この登場人物が借金持ちという設定は見つけられませんでしたが、仮に借金持ちだとしても、この無垢な顔の子供が相手の「シャキーン」に対して「お前の場合はシャキーンやなくて借金やろー」とツッコミを入れている可能性は限りなく低いと思いますが。
    – naruto
    Mar 22, 2018 at 5:56

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .