I've seen it being used as a noun for 'crystals' in a game and it's also been used as a verb in the form of 'Kesshou!(crystallize!)' for a superhero transformation call in Spielban.

Is simply saying Kesshou normal for using it as a verb or do you normally attach -suru to make Kesshou a verb?

  • 1
    "Crystal" and "crystallization" are both nouns in English. Did you mean "crystallize"?
    – mamster
    Mar 20, 2018 at 15:44
  • スピルバンが言う「結晶」って、仮面ライダーが言う「変身!」みたいなものですか?
    – chocolate
    Mar 21, 2018 at 1:19
  • Chocolate I guess yes Mar 21, 2018 at 4:33

1 Answer 1


Are you thinking if one might say けっしょいます, けっしょって or something like that? Then definitely no, 結晶 itself is a simple noun that never conjugates. (A crystal maniac might try coining such a verb using this pattern as a joke, but I have never heard such a verb.) 結晶する is still ungrammatical. If you want to say "to crystallize", it's 結晶する (works transitively and intransitively), where 化 (か) is a suffix like -ization.

"結晶化!" is too long as a "transformation call", so 結晶 is a reasonable choice for that. Just because it's used similarly to "変身!" does not mean it's a verb. Shouting a pure noun is not strange even in English (e.g., "Attention!", "Silence!")

  • I see so it's a show thing but not necessarily grammatical. 変身する actually is grammatical from what I've remembered hearing though...
    – shoryuu
    Mar 21, 2018 at 15:41
  • 1
    @shoryuu Calling this ungrammatical is like calling "Attention!" ungrammatical...
    – naruto
    Mar 21, 2018 at 15:46
  • Another example: At the beginning of class, the class representative (学級委員) says 「起立・礼・着席」.
    – user27918
    Mar 21, 2018 at 17:42
  • 1
    結晶する is still ungrammatical -- ところがですね・・ 明鏡は、「結晶」を〘名・自サ変〙って書いてて、「二酸化珪素が結晶して水晶になる」って例文が・・デジタル大辞泉も、「[名](スル)」って書いてて、「日々の努力が結晶する」って例文が。。。
    – chocolate
    Mar 22, 2018 at 4:04

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .