I am having trouble interpreting/parsing a portion of a certain extract from an action themed comic :-
Just to give you some context, two enemy factions are battling. Two people from one faction were sent on a mission to 捕獲 the enemy side, they argue a bit at first (let's call them A and B) A was attacking the enemy side with full force but B told A not to kill because their task is to 捕獲, nonetheless B is just as reckless and proceeds to use her full force too. A guy from the other faction displays his power and strength and begins to boast about his abilities excitedly. Then in classic tsukkomi fashion A and B have a little back and forth before B attacks the enemy side again:
A (to the enemy side): ハッタリはそこまでにしておきな!どのみち手前らは死刑決定してんだからよ!
B (to A): だから、捕獲任務なのに殺しちゃ駄目だと思うの……
But what I don't understand is B's line, it doesn't seem to make an awful lot of sense to me in the context, at least in the way I would parse it:
”So, even though the mission is to capture, they can't be killed I think…”
perhaps there is some sarcastic meaning that I'm failing to see because the next line says Aにツッコミの言葉を入[…], so my speculation is there's some hint of sarcasm in B's line to 'correct' A since it's a "tsukkomi retort."
I would love for someone to help me interpret B's line, thanks!