Below is from a children's book that I am reading and I am confused as to the way の was used in the sentence.

あれは 亀が吹いて いるのに違いない

I would appreciate any inputs/infos regarding this.

Thank you in advance


1 Answer 1


This の is a nominalizer. It turns the clause, 亀が吹いている, into a noun. It's the same の as in 彼が来るを知っている ("I know that he will come").

(noun/na-adj) + に違いない is "It must be ~" or "I am sure ~". This is a fixed pattern to memorize. For example, 嘘に違いない means "It must be a lie."

So 亀が吹いているのに違いない means "It must be that a turtle is blowing it." or "I'm sure a turtle is blowing it."

EDIT: More specifically, this の is explanatory-の described here (technically I believe it's still a nominalizer). Actually you can also directly connect a verb and ~に違いない, e.g., 彼は来るに違いない ("I am sure he will come.").

  • Thank you so much for naruto for the explanation. I really appreciate the help. Mar 28, 2018 at 11:39

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .