For example, a person's destiny is fixed/set from birth.

Don't suppose 決定 is the word?


guess it depends on sentences. if you wanna say 'a person's destiny is fixed/ set from birth.' in Japanese 「人の運命は決まっている」, as such 決まっている is the way you would take, but don't ask me why it is present progressive form of the verb 決まる.

a verb 決定する means 'deside/ make a decision', hence it don't seem to quite fit the sentence above.

of course there is some words we convey the meaning of 'set/fixed'. for instance, 固定する means 'fix/ set', which is basically used when some sort of smaller parts are physically attached to something bigger part as in 屋根を固定する in Japanese.

check out here. https://thesaurus.weblio.jp/content/%E6%B1%BA%E5%AE%9A%E3%81%99%E3%82%8B

  • 3
    この「~ている」は現在完了の意味です。 japanese.stackexchange.com/q/3122/5010 – naruto Mar 17 '18 at 9:41
  • you are right, thanks. with a little bit more of consideration, 「~ている」expresses present perpfect, not present progressive. – Mat Watershed Mar 21 '18 at 3:49

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.