(1)A (2)B を表すように、二分したものがそれぞれ別々の意味になればことは簡単であるが、言葉の場合は、なかなか...

Usually こと functions as a "形式名詞" or other grammatical roles, but this one seems not a "形式名詞" since the former part of the sentence is "ば"(仮定表現). How should I interpret this "こと" in "ことは簡単である"?


「こと」 roughly means "the matter" in that context. As you stated, it is not used as a dummy noun there.

"If each of the bisected parts had a different meaning as in "(1)A (2)B", the matter would be simple, but as for words/language, it would not be very (simple)."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.