3

体は睡眠状態にある。

On this site, it's explained that "you can think of this sentence as meaning the body is existing in the “睡眠” (suimin, “sleep”) state." and thus the sentence means "The body is in a state of sleep."

The problem is that for the sentence ""両者は不可分の関係にある。" it doesn't work because it should be いる instead of ある...?

4

デジタル大辞泉 distinguishes those two meanings of ある:

ある

1 事物が存在する。「庭には池が―・る」「重大な欠陥が―・る」

3 ある事柄がはっきり認められる。また、ある状態に置かれていると認められる。「非は先方に―・る」「土地は高値安定の傾向に―・る」「大国の影響下に―・る」

So even though the third definition may be understood along the lines of "exist", they are different, and the rule regarding "いる/ある for existence in a physical place" does not apply.

Similar examples:

  • 彼は絶体絶命の状況にある。 (いる is acceptable too)
  • 2人はライバル関係にある。
  • 彼はリスクを好む傾向にある。
  • 彼は王の支配下にある。
  • 2人は戦う宿命にある。
  • 彼は社長という立場にある。 (いる is fine too)
  • 彼はまだ初心者の段階にある。 (いる is fine too)

These ~にある are interchangeable with either ~が認められる ("shows some trait") or ~に置かれている ("placed in some situation").

  • Thank you Naruto, but I don't understand well when we can use いる or not for the "placed in some situation" meaning because you just said when it was acceptable/fine without giving the reason ? – Jirei Mar 16 '18 at 17:30

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.