The company I work for has an office in Japan, and they've hosted me for a couple of weeks. When that time comes to an end I'd like to thank them for hosting me and making me feel welcomed. What would be an appropriate way to do this?
お-疲れ-様 is one answer I've seen, but it I'm not sure: it seems to be used for small things and I don't want to offend by giving the impression that I thought their work was minor.
edit: I saw that other question about thanking for hospitality but asked anyway to ensure I found something appropriate for a business context. If that question's answer is appropriate, then this question is a duplicate.