あなたは頑張りすぎるくらい頑張ったんですよね. I don't understand exactly the meaning of くらい in the sentence above. Could someone explain it to me and, maybe, give some examples too?
-
2Would it help if you tried substituting ほど for くらい? – mamster Mar 5 '18 at 17:16
Literally, the sentence means You worked to the extent that you worked too much. くらい is quantifying how much you worked. So it corresponds to the "extent".