その地域では今も戦争で日に何人もの人が死んでいる。
I encountered the above sentence. But, if it were me, I would write something like this:
その地域では今も 戦争で(日々or日)に何人も死んでいる。
Is there any difference between the two in terms of meaning? Moreover, is there any other example containing "何XものX" (X could be 人 or other words)?
Thanks for your reply in advance.