What's the difference between V-てばかりいる and V-てばかりだ?. I came across these sentences and they seem to have all the same meaning "always/only be doing something", but their usage and constructions appear to be different:
"幸子ちゃんは、毎日食べてばかりです。"
"幸子ちゃんは、遊んでばかりいます。"
"幸子ちゃんは、泣いてばかりいて、何も話そうとしない。"