As mentioned at the title, I would like to ask the if there is any difference or nuance between "当たり" and "につき" in terms of the meaning "every ~". Any case that they cannot be used interchangeably?

For instance, do the following sentences (if they are grammatically correct) convey the exact same meaning?

卵は一人につき二つまで   =  卵は一人あたり二つまで

一ヶ月につき一回東京へ行く =  一ヶ月あたり一回東京へ行く


There is a page that tries to describe the difference, but につき and あたり(の) seemed interchangeable to me for all the examples in the page :) So I think the difference is very small and they are basically interchangeable. Still, there are small differences:

  • ~につき sounds more formal and stiff.
  • ~あたり tends to be used in relation to a total amount. In other words, if you did a mathematical division in your mind, ~あたり may be used more often. If I heard 1か月あたり1回(東京へ行く) instead of 毎月 or 月に1回, I may feel you have a big project in Tokyo.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.