3

Is the following sentence O.K.?

そのようなブラシ付モーターが、
高い回転数領域では、確かに、優れた出力性能は発揮しますが、
惜しい事に、定常作動に於いては、結局、十分な静的性能は発揮しないという結果となります。

I am using for times "は" as contrast marker to indicate two contrasts.

  1. Contrast: 高い回転数領域では versus 定常作動に於いては

  2. Contrast: 優れた出力性能は発揮します versus 十分な静的性能は発揮しない

Is such a sentence construction possible?

Greetings,

Kenny

  • I think そのようなブラシ付モーターは is more natural. – Yuuichi Tam Feb 18 '18 at 6:16
3

As for 1. Contrast: 高い回転数領域で versus 定常作動に於いて, I think you're correct.

As for 2. 優れた出力性能は発揮します versus 十分な静的性能は発揮しない, I think the は is used to contrast 出力性能 versus 静的性能.

I think it might also be fine if it was 優れた出力性能発揮します.

In 十分な静的性能発揮しない, the は also marks the scope of negation. This is partial negation (部分否定), where 十分(な) is negated: "not ~~ enough/fully ~~".

So.. to answer your question "Is such a sentence construction possible?", I'd say yes.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.