Possible Duplicate:
What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ?
What are the guidelines of omitting particles?

It is possible to say both of these:

  • あなたが好きです
  • あなたのこと好きです

The adjective 好き is usually used with the particle が to express what we like. What is the difference between these sentences? and why is the particle can be omitted in the second case?


I just saw this question What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ? and it answers my first question, but it doesn't give any hints about the second one.

  • 2
    It makes more sense to only vary one thing (Either presence/absence of のこと or が but not both). I think the comparison of あなたが好きです against あなた好きです would be more meaningful.
    – Flaw
    May 27, 2012 at 11:19
  • 1
    好き is not a verb.
    – user458
    May 27, 2012 at 11:30
  • 1
    I don't think there's anything about the first part that isn't covered in: What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ?, and then the part about particles is covered in the one Flaw links to.
    – Questioner
    May 27, 2012 at 17:01

1 Answer 1


It's common to drop particles in casual speak when there's no ambiguity about what is being said. But strictly speaking, it's not "correct" to drop the particle there.

Also, 好き is a な-adjective, not a verb.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .