I can not understand very well this "～とでもいうのか" found in Dragon Ball.
The context in this: Goku and Frieza begin to fight, and Goku say:
I found here on japanesestackexchange some topics in which has been discussed about this "～とでもいうのか". Here is stated that is a expression for add emphasis. Here and here it is says that "～とでもいうのか" stands for "or something".
So, which is the correct answer? And, is this translation correct?
"You wouldn't be saying that you saiyan never killed innocent people?"