2

During a boxing match a spectator is congratulating a boxer for winning the previous match saying this sentence:

2回戦突破おめでとさん

What is the meaning of おめでとさん? He his clearly congratulating the guy, so I think it must come from おめでとう, but why the omission of the う and the addition of さん? I don't think it could really be the guy's name.

Here you can see the whole page where it is taken from. Thank you for your help!

  • 1
    Internetを調べると「おめでとうさま 」という例はありますが、あまり正しい日本語ではありません。しかし、「おつかれさま 」、「ごくろうさま 」や「ごちそうさま 」のように「さま」をつける表現は普通に使われています。 – mackygoo Jan 8 '18 at 7:11
  • ↑ 上記のコメントは、「おめでとさん」に対するYubal Satoさんの回答が正しい(+1 upvote)とした上で、更に「さま」をつける表現もあるという例の紹介です。 – mackygoo Jan 8 '18 at 7:33
3

It's one of ways to say おめでとう more friendlily. The closest translation would be congrats?
There're similar type of words like ごくろうさん, おつかれさん, and ありがとさん.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.