Context: A class is telling scary stories to each other and one guy tells a story about a lion. Everyone in the class is scared but the teacher says:
I've seen the X ことは X が pattern before that means something like "It's true that X, but". However, in the dialogue above, there's a similar pattern but X こと is replaced with X って. Are these two patterns equivalent? Similarly, while looking for an answer to this question, I've seen X に X が mentioned - is this the same thing as well?
Bonus question: In what sense is じゃない used here? It seems like it should be simple negation but doesn't ending a question with じゃない mean a sort of confirmation like ね?