4

I understand that historical present tense is basically a tense that uses

"present tense to describe past events/actions more vividly and lively..." - Chocolate

Doing my own research into possible examples of historical present tense has only left me more confused as to what it is, how to use it, how to recognize it, the rules governing its use, etc...

  1. How can I tell if a sentence (or part of a sentence) in Japanese is written using the historical present tense?

  2. How can I tell if a sentence is NOT written in historical present tense?

  3. In historical present tense written in Japanese, are the past events written with past tense while the rest of the sentence is written in present tense?

  4. Should I attempt to translate the historical tense and put everything into present tense when translating from Japanese to another language?

    4.a. What tense do I use for the actual events when I don't know what said events tense type is? (うなずいて in the below example)

曖昧{あいまい}にうなずいてから, あと二人, 部屋の中に誰かいるのに気がついた.

Examples claiming to use historical present tense: "気づく" <- here, this stack question, and this one too, oh, and here

(If I had enough points I would create and use a historical-tense tag for this, but as I do not have enough right now, I am using the 'interpretation' tag for the mean time.)

  • Your example is about so-called "relative tense," which is a basic grammatical rule rather than a rhetoric device. – naruto Dec 30 '17 at 7:54
  • @naruto How do you know that "曖昧にうなずいてから, あと二人, 部屋の中に誰かいるのに気がついた." is written in relative tense instead of historical, past, or present tense? – Toyu_Frey Dec 30 '17 at 20:01
3
  1. Context. See the example below.
  2. Context.
  3. Historical present happens on per-sentence basis (i.e., it's about the tense of the main verb usually at the end of each sentence). When you see mixed tense within one sentence, that's probably related to relative tense.
  4. Historical present happens in English novels, but it's probably more common in Japanese novels. If you feel there are too much historical present in Japanese text you're trying to translate, you may want to translate some of the sentences into English using past tense.

Historical present is something shown below (pink). See how this author switched tense very frequently at the end of each sentence. Also note that the verbs in subordinate clauses (green) are not related to historical present; they have nothing to do with "vividness".

enter image description here

  • By 'pink' do you mean the yellow and purple highlights? – Toyu_Frey Jan 4 '18 at 19:06
  • @Toyu_Frey No, only the "purple" ones. Yellow ones are plain past tense. – naruto Jan 4 '18 at 22:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.