I can't find any kanji or meaning for sugari or sugaru that matches that makes sense for the meaning of 通りすがり.


It is 「縋{すが}る」 in kanji, but you would want to know that this kanji is not taught in Japanese schools, so almost everyone would write it in kana. I myself did not even know it until today.

「縋」 is the continuative form of 「縋」 that is used as a noun (instead of a verb). 「縋る」 means "to rely on", "to cling to", "to hold on to", etc.

Thus, 「通りすがり」 would literally mean "relying on a person in passing" usually for obtaining some kind of information.


The kanji that matches sugaru is 縋る, but it is unfamiliar in Japan. They often write 通りすがり in hiragana.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.