This is the first time I've come across such a phrase (in a novel) and I couldn't find an explanation through an internet search.

  • 2
    Context please?
    – kuchitsu
    Dec 23, 2017 at 20:44
  • @kuchitsu in the novel character A (Nikolai) has offered character B (Risa) a secret weapon. Risa is a private investigator and is hesitant about receiving the secret weapon, but she decides to take it and says it might help in her investigations later. Nikolai then says "そうくるんですか?"
    – Chai-cha
    Dec 23, 2017 at 22:14
  • If you're familiar with そうこなくっちゃ, I think they are closely related.
    – kuchitsu
    Dec 23, 2017 at 22:49
  • @kuchitsu yeah I've heard of that phrase before, it means something along the lines of "now you're talking", but the phrase I gave is a question, how would I work this into a question if the meanings are similar?
    – Chai-cha
    Dec 23, 2017 at 23:13
  • 4
    Providing some context in the original language often helps ensure the quality of the answers you get. The longer the question, the better the answer-- usually. My little comment is already longer than your question and that is not very ideal.
    – user4032
    Dec 24, 2017 at 0:13

2 Answers 2


Let's consider the following situation that Alice and Bob play Japanese chess. Alice expected what Bob do next, but Bob's next move was beyond her expectations.Then, maybe Alice said そうくるんですか to Bob.

そうくるか/そうくるんですか/そうきたか are used when something unexpected happened to narrator. Also, そうこなくっちゃ means that’s what I wanted to hear.


In this case a direct parallel English expression comes to mind:

"So it has come to that"

そう(that)くる(come to)んです[explanatory]か

But as other users have pointed out, you should provide better context or no one will be able to give you a satisfying answer.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .