If なのに already shows contradiction, what's the purpose of 'んだけど'? Would be possible? Example: 変顔なのに可愛いんだけど


「変顔{へんがお}なのに可愛{かわい}いんだけど。」 ("S/He's got a funny face, but s/he is cute....")

is a perfectly natural-sounding (and informal) sentence. How could it be?

「けど」, when used mid-sentence, is a contradictory conjunction as you seem to have already learned.

When 「けど」 is used at the end of a sentence as a sentence-ending particle, however, it is a whole different story. It is used to beat around the bush by not expressing oneself clearly.

To discuss what was left unsaid would be difficult without more context and/or a background story, but it would be something along the lines of 「なんでだろう」 ("why would that be?")、「変{へん}だよね」 ("It's so weird"), etc.

See definition #4 in 大辞林 where it says:

④ はっきり言{い}わず、遠回{とおまわ}しに述{の}べる気持{きも}ちを表{あらわ}す。

That means what I said above about beating around the bush.

|improve this answer|||||

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.