I saw the following example sentence on WaniKani:


The lady next to the foreign guy standing over there is THE famous Kazuyo Matsui.

The part I'm confused about is the name at the end: まつい一代さんです。

From what I've learned I would pronounce 一代 as ichidai (lifetime). I've not ever seen either 一 or 代 pronounced in this way (kazuyo) before.

If there's not some other trick going on, how is かずよ divided among the two kanji?



You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .