I'm trying to translate a little snippet to practice my Japanese. However the sentence「じっくり見たことなかったですよね」is giving me some trouble.
A friend of mine said that it would be more literal to translate it as "I've never studied you before", though it doesn't exactly make sense in the context... I think "I've never seen you like this before" would make more sense in the context? I'm not exactly sure how to translate it.
Here's the whole panel:
Any help would be greatly appreciated!