good day everyone,
i'm just watching a basic Japanese video on YouTube (https://youtu.be/00kDTCOr1Do?t=391)
and 明日来る in the quick example was expressed as "will you come tomorrow".
I was wondering if in the same context you could use to two below, or is it completely wrong?
明日に来る, 明日で来る .
would i be able to interpret them as (tomorrow will you be here) & ( are you heading over tomorrow).
Thanks for your time, Shaun.