10

Can someone please explain the fine nuances of these two? Things such as:

  • Are there conditions/restrictions of when you can use one or the other?
  • What are the "approximate" time periods that each covers?
  • Anything else relevant...

Here's an example I saw on a particular website.

  • 最近Xの機能を使ってきたみたい、ね! → What it actually said
  • 最近Xの機能を使うようになったみたい、ね! → What I thought it should have said
2
  • 2
    I agree with you; 最近Xの機能を使ってきた sounds incorrect to me. 最近Xの機能を使うようになった is fine. Commented May 13, 2012 at 23:51
  • @istrasci: Out of context, it's difficult to explain the fine nuances.
    – Jesse Good
    Commented May 14, 2012 at 3:12

2 Answers 2

10
+50

It depends on the aspectuality (or more specifically, telicity) of the predicate.

  • With telic predicates like 現れる, 染まる, the event described involves a change of state. There is a change within the event before and after this point. With such predicates, various forms have the meanings such as the following:

現れている (perfect)
現れてくる (gradually 現れる towards the point of view of the first person)
現れていく (gradually 現れる apart from the point of view of the first person)
* 現れるようになる (ungrammatical)

  • With atelic predicates like 使う, 走る, 食べる, the event described does not involve a change of state, and is homogeneous throughout (unless there is a direct object indicating an endpoint such as このボンベを使う, 100メートルを走る, おにぎりを一つ食べる). With such predicates, various forms have the meanings such as the following:

使っている (progressive)
使ってくる (使う on the way or before coming)
使っていく (使う on the way or before going)
使うようになる (gradually/eventually come to 使う)

There is no fixed time period for 最近. It depends on the context.

1
  • This helped me a lot, I often did the mistake with the telic predicate (learnt also what telic meant). Great answer
    – Aki
    Commented Jul 3, 2014 at 6:54
1

I think (I'm not a native speaker!) that

  1. ~てきた has more than one way you can use it.

a) What you talk about is something you've not planned:

やっと春がやってきた
'Finally, spring has come.'

熊ちゃんが出てくるアニメが増えてきた。
'Anime with Teddy bears in them have increased in number.'

b) Refer to an action that carries on til the time of speaking:

宿題をしてきた。/宿題を忘れて来た。
`I've done/forgotten my homework.' (What you'd say to your teacher in class.)

2.On the other hand, ~ようになる is what you say when the result you're referring to was planned and desired, for example:

泳げるようになった!
'(Yeah,) I can swim!' (after practicing it for a long time)

Hope this helps and hope native speaker will correct me if I said anything wrong.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .