I'm wondering if there is a specific construction, or certain constructions, to express the hope, wish, or desire that other people do/be/have etc something; i.e. the subjunctive (even though I haven't seen it referred to as that in Japanese grammar).
I'm familiar with 「たがる」for talking about other people's wants from the speaker's perspective, but as yet I've not encountered anything regarding what the speaker wants for others to do/be/have; etc, either selfishly (see example #1, below) or altruistically (examples #2 and #3). I'm guessing there are various ways to express it, depending on various factors such as degree of hypothesis, level of politeness or informality; selfish vs altruistic desire; etc.
For example:
- "I hope that this novelist continues to write books forever."
- "I'd love for my sister and her boyfriend to get married soon."
- "I think it would be fantastic if the lobbyists got what they wanted."
My (woefully inept) attempts would be:
- この小説家{しょうせつか}がずっと本{ほん}を書{か}けばいいんですよ。
- 私は姉{あね}と彼{かれ}がすぐに結婚{けっこん}するのが大好{だいす}きです。
- ロビイストが望{のぞ}むものを手{て}に入{い}れば、それは素晴{すば}らしいことと思{おも}います。
Much appreciated!