I've seen this a couple of times in newspapers. For example:


I can't find it in any dictionary. My gut feeling is that it indicates a sort of union between the two prefectures, in this case between Yamaguchi and Hiroshima. Can someone confirm or clarify this?

  • 3
    両~ = both, no? Like... 両足=both legs, 両極=both poles, 両端=both ends, 両サイド=both sides...(↓笑!わたしも今気づいた)
    – user1016
    Commented May 13, 2012 at 13:18
  • 1
    Wouldn't this just mean "both prefectures"? Like 両手 - both hands. (edit: I see Chocolate got there 6 seconds before me :D)
    – ジョン
    Commented May 13, 2012 at 13:18

1 Answer 1


両〜 is a prefix meaning "both". In this case "both prefectures".

Here are some other examples of its usage, from EDICT via jisho.org.

  • Oh, yeah that makes a lot of sense...something about it just threw me off. I think having the two names first, I don't know. Thanks though :) Commented May 13, 2012 at 13:30

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .