Both seem very similar. In terms of explaining the previous line in the meaning of "namely" or "in the sense of" right?

Statement blabla ... tsumari/sunawachi, blabla.

Any particular difference to choose between either?


1 Answer 1


Both can mean "namely" or "that is to say", but すなわち is clearly more formal and stiff. If an elementary school children used it in a casual conversation, probably I can't help laughing. つまり is a more common word that can be used in almost any situation.

You should usually write these in hiragana unless you intentionally want to make a stilted and old-fashioned sentence.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .