2

芸術家は芸術を仕事としている人。
Concerning an artist, it is a person who does art for a living (=as a job).

I didn't encounter と in this kind of function yet, or at least not often enough to remember it. Did I translate this correctly?

1

1 Answer 1

8

「Noun A + + Noun B + + する」

means:

"to regard A as B"

"to let A be B"

"to treat A as B"

"to have A as B", etc.

Thus, your translation is not bad at all.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .