ドブネズミみたいに美しくなりたい, 写真には写らない美しさがあるから。
I understand this as: ”Just like a rat, I want to become beautiful, because you have a beauty that cannot be photographed” (kind of)
First question: How do I know that in the second part, he refers to her (Linda) and is not talking about himself? In the sense of ”I have a beauty that cannot be photographed” (even though that would be a weird thing to say)?
Second question:
Later on, he sings
ドブネズミみたいに誰よりもやさしい, ドブネズミみたいに何よりもあたたかく。
Now, I understand it as
"Just like a rat, you are kinder than anyone, just like a rat, you are warmer than anything"
Now, this can't be right, or can it? Surely he wouldn't call her a rat? But what, then, is this supposed to mean?