I'm pretty sure ~れに~れて
is a grammar form that I have studied in my JLPT textbooks, but I came across it again in a text and I can't for the life of me find it again in my grammar dictionaries. I also looked on JGram, but couldn't find it there.
The particular case I came across was:
人間{にんげん}は昔{むかし}、遅{おく}れに遅{おく}れて自{みずか}らの年{とし}を自覚{じかく}する。
Without knowing what 遅{おく}れに遅{おく}れて
is doing, I feel I'm missing an important nuance.
I think it's something like, "From long ago, people have been slow to be conscious of their own age." But how is the above sentence different from this one:
人間{にんげん}は昔{むかし}、遅{おそ}くて自{みずか}らの年{とし}を自覚{じかく}する。
...?
遅れに遅れて
has some idiomatic meaning or something else applicable that the other post doesn't address.