What is the difference between この and こちら/こっち

(こっち is the informal form of こちら)

The definitions my book provide are as follows:

(この = This)

(Example = (この子 = (This is) my child))

(こちら/こっち = This(person))

(Example #1 = (こちらは本堂さんです = This (person) is Mr Hondou))

(Example #2 = (こっちは家内です = This is my wife)

Please help!


2 Answers 2


Grammatically, この functions as a pre noun only adjective, while the other functions as a noun. このneeds to be in front of a noun for it to do anything, or else it might not make a whole lotta sense

  • 1
    So, what is the difference between introducing someone with この vs こちら/こっち, because technically from what your saying, you can introduce someone with この because that person is a noun
    – George
    Commented Nov 6, 2017 at 15:17
  • 1
    The difference between the two is as follows: この needs something following it to make it properly function, especially if it doesn't imply anything. For example, if someone were to say "this" in a chat, they might say, "this...what, exactly?" if they don't know the context the speaker expects them to. こちら is a polite way to introduce something or someone, and is complete in and of itself Commented Nov 8, 2017 at 0:10

Also こちら can also refer to place/location, "here", as in someone can tell you こちらへどうぞ (This way, please), but yeah, in most cases it refers to persons and it's a more polite to address someone, like when you introduce them. There is also the use of こちらの which, from the cases that I know, can be translated as "our". Imagine someone talking to you and saying for example: "Our/こちら___(item, person etc.) is__(insert qualities here). It's like someone talking in the name of a collective. Sorry if I explained it bad! That's just how I understand them!

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .