そんなことを言われたら、怒るもの、もっともです。
There seems to be a pattern of dictionary form verb + mono + comma + description.
Any good references for this with 例文?
そんなことを言われたら、怒るもの、もっともです。
There seems to be a pattern of dictionary form verb + mono + comma + description.
Any good references for this with 例文?
It's not もの but のも (nominalizer-の, followed by exclamatory-も working as a topic particle). This means "no wonder ~".
See:
尤も【もっとも】 by itself is a na-adjective that means natural, reasonable or legitimate. Not to be confused with 最も【もっとも】 (most).