0

そんなことを言われたら、怒るもの、もっともです。

There seems to be a pattern of dictionary form verb + mono + comma + description.

Any good references for this with 例文?

  • 3
    It's 怒るのも , not 怒るもの, right? – Chocolate Oct 24 '17 at 23:01
  • Number 4 of tangorin's definition is the closest I can find. この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. – Robert Oct 25 '17 at 1:20
  • 1
    For 例文 using 「Vのももっとも(だ/です)」, how about: ejje.weblio.jp/sentence/content/"のももっとも" – Chocolate Oct 25 '17 at 1:45
3

It's not もの but のも (nominalizer-の, followed by exclamatory-も working as a topic particle). This means "no wonder ~".

See:

尤も【もっとも】 by itself is a na-adjective that means natural, reasonable or legitimate. Not to be confused with 最も【もっとも】 (most).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.