Many Japanese-English dictionaries define "ところで" as something similar to "by the way" or "incidentally", but is it also used with statement-type sentences as well? If not, what would be the most appropriate phrase to use?

I am looking to say something along the lines of:

By the way, I ran into Alan at Starbucks the other day.

Here are some of the examples I have seen listed, but I am having trouble finding examples that are not questions.

  1. ところで例の件はどうなりましたか。

  2. ところで、今日はおひまですか

  3. ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?

1 Answer 1


「ところで」 is used to make statements all the time. There is nothing strange or unnatural about it.

To borrow your own example, you could easily say:


In more casual conversations, you might hear us use 「それはそうと」、「あっ、そうそう」, etc. instead of 「ところで」, but that is not to say that 「ところで」 sounds very formal.


  • Thank you so much for your thorough answer! I really appreciate it.
    – seafood258
    Oct 16, 2017 at 6:12

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .