I was translating this song (lyrics here: http://vocadb.net/S/87131) and I came across these lines. I'm mostly having trouble with the last one.
嘆きの堕天使 我が邪気眼(め)に
預言書(アーモス) 孵(かえ)し
羽輝(はてる)聖霊 喘ぐ音 目覚めよ
"(Hearing) the cries of fallen angels, the prophecies of Amos (this is a book in the bible, by the way) are hatched in my (evil) eyes. The holy spirit rises(?) with a harsh sound. Wake up!" is what I got from it. I'm at a loss for はてる - it's pronounced that way in the song, but I couldn't find a meaning that made sense, contextually. But I found out that 羽輝 is a name that means wing, so perhaps it could mean that the spirit is flying/rising? I think that may be a bit far-fetched, though, considering its pronunciation. So how would はてる be translated in this case?
Any help would be appreciated!
Thank you!