I learned that the particle に is meant to mark the place in a phrase, similar to in, on and at. But today I was reading Yotsubato and I came across this phrase 元気にしてたか and obviously this rule doesn't apply to 元気.

It didn't stop me to understand the conversation (at least I think so), I presume it meant something like:

How you doing? Good?

Am I wrong in this? Why use the particle に in this phrase?

  • 3
    the particle に -- 元気に could be analyzed as the continuative form (連用形) of na-adjective 元気な... no?
    – chocolate
    Commented Oct 1, 2017 at 13:45

1 Answer 1


元気 is a na adjective

To describe the verb していた(する), we add に to make 元気an adverb.

  • I suppose it works for all na-adjectives. But what about i-adjectives? Commented Oct 2, 2017 at 16:46
  • @JoãoBrgai for い-adjectives, no particle is used. Instead, the い at the end of the word becomes く. Example: やさしくしてください。
    – psosuna
    Commented Oct 2, 2017 at 21:20

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .