When doing a bit of research into ~し sentences I've found that sometimes は/が is used and sometimes も is used, which is a bit confusing. For example,




The first two are the same sentence with the particle changed, and the third one has 部屋 with は but 家賃 with も (why not both with も or with は)

It's all very confusing :(

  1. お金もないし、時間もないし、困ったな。
  2. お金はないし、時間はないし、困ったな。

These two sentences are almost the same, but IMO the latter (using は) sounds slightly more rhythmical and exclamatory.

Sometimes は is used to list things with emphasis and emotion ("not only ~ but even also ~"). It can be used in the ~は~し~は~し construction, but it's particularly common when combined with sentence-end particle わ for exclamation:

  • 出ないわ、電気止まるわで、さんざんな目にあった。
  • 私の部屋は、狭い暗い家賃高いなので、早く引っ越したいです。

(Note that this type of わ is not feminine.)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.