授業中に出題したレポート課題の提出内容で評価していきます. -> the teacher will evaluate based on the homework that i will upload during the lessons. Or homework that the teacher give during the lessons, and i upload it at home?
closed as unclear what you're asking by macraf, Dono, l'électeur, snailboat♦ Sep 21 '17 at 6:08
Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
Although "Ask the teacherTM" is the best option (do so, really), I believe the following is the preferred interpretation of the given sentence.
You'll be evaluated based on your 「提出内容」for the「[授業中に出題した]レポート課題」. So the homework will be given during the lessons, and whether you submit your assignment in-class or afterwards is not specified. In this case, 授業中に modifies the 出題-する, and 出題 is for giving questions (not for submission).
will correspond to your first interpretation.
Here I changed the 出題する to 出す, which can be substituted for either 出題 or 提出 (submission). In this case it's more ambiguous whether 「授業中に出した」 modifies レポート課題 or 提出(内容). I think the former is still preferred because of the location (and context), and
is slightly unnatural but can only be understood with the latter (you submit during the lessons).
Another tricky, unlikely but not-impossible interpretation is
where 授業中に modifies 評価する: "I shall evaluate you during the classes, based on your submission for the assignments."