What I knew about the ようにする/なる is 'to make sure'

What are the difference in usage? Please give me examples of each


V(可能形)+ようになる => new ability

V(辞書形)+ようになる => new habit

あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。- In a few days the baby will be able to walk.

パットは私と話さないようになった。 - Pat doesn't talk with me anymore.

More examples

V(辞書形)+ようにする => try to

知らせるようにします - I will try to report.

More examples


野菜を食べるようにする (I) make it a point to eat vegetables

野菜を食べれるようになる (I'll) be able to eat vegetables

The main difference is the former expresses a will to do something in the present, while the latter expresses a future state (in what something ends up).

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.