recently I came across the following sentence:
アタシ。。。お前らを応援するようなこと言ってたのに。。。
I'm really confused by the use of ような in this context. Hope someone could help me understand it.
Thank you.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityrecently I came across the following sentence:
アタシ。。。お前らを応援するようなこと言ってたのに。。。
I'm really confused by the use of ような in this context. Hope someone could help me understand it.
Thank you.
Here it means 'like' or 'that kind of'.
You can think that:
[Aのようなこと] means'something like, similar to or the same as A'.
So I would agree with your interpretation. Maybe the speaker hadnt exactly said 'I support you guys', but they said something along those lines, in that vein.