2

Does「自己紹介を短いようにする」mean "I will make my introduction short".

I want to say "I can only speak a little Japanese, so I'll make my introduction short".

「日本語が少ししか話せないので、自己紹介を短いようにする。」

I'm not sure what the effect of 「ように」is. Or is it alright to just say 「短くする」

1 Answer 1

3

日本語が少ししか話せないので、自己紹介を短いようにする。

This is weird and unnatural to my ears.

日本語が少ししか話せないので、自己紹介を短くする。

This is perfect.

日本語が少ししか話せないので、自己紹介を長くならないようにする。

This is perfect, too.

0

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .