0

I've seen this question on Yahoo and couldn't figure out what とした exactly meant.

デスノートの主人公、夜神月(ヤガミ・ライト)ですが、この名前、なかなか素敵でミステリアスで良いと思いますが、実際に自分の子供に「月(読み方はライト)」とした場合役所では、認めてもらえるのでしょうか?

  • If you really named your child "Raito", would the government recognize it? – Dav7n Sep 6 '17 at 21:11
  • @Dav7n And how do you think とした contributes to your translation? – broccoli forest Sep 8 '17 at 3:34
  • 1
    AをBとする means to make A B. So, 名前を月とする means to make his name 月. – user4092 Sep 10 '17 at 15:22
0

実際に自分の子供を「月(読み方はライト)」とした場合、役所では認めてもらえるのでしょうか?

=実際に自分の子供の名前を「月(読み方はライト)」とした場合にと、設定した場合に)(と、決めた場合に)、役所の戸籍係では、認めてもらえるのでしょうか?

~とした =~と した(”する”の過去形)

~と=as

した=did, made, decided

If I decided my child's name as "月 (the pronunciation of it is raito) ," would the authority admit the name?

  • 1
    "実際に自分の子供 " -- でも、原文は「実際に自分の子供 」ですよね・・ – Chocolate Sep 8 '17 at 2:27
  • 原文の「に」はtypoと解釈しました。その方が、「とした」の説明が分かりやすいだろうと思ったからです。 – user1118 Sep 8 '17 at 5:15

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.