As I was browsing the Nintendo e-shop, I noticed a new title whose tagline is:


(Don't judge...)

How to interpret this 惹かれるあう? I understand that the appeal of the RPG are the (numerous) beautiful girls, but what nuance does it bring?

My dictionary only gives 会う/合う as possible writings for あう but I am not sure how to interpret it.

  • 2
    Hint: The 「れ」 is the key syllable. In what verb forms would 「れ」 be found? Sep 4 '17 at 16:06
  • I judged. Sorry. Sep 4 '17 at 20:53
  • @l'électeur : It was late, I now realize my mistake...
    – Urukann
    Sep 5 '17 at 1:51

A verb + しあう means "to do together(each other), so 惹かれあう means "to be attracted to each other".

美少女と美少女と美少女が惹かれあう modifies a noun "RPG".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.