0

I was just wondering what is the translation for "いいのにな" in English. I'm kind of confused about that "のに".

1

It would be helpful if you gave the whole sentence, but you can probably take it as, 'it would good if ... but this is (unfortunately) not the case', which expresses a wish or regret.

For example, おばあちゃんがいるといいのにな

I wish grandma was here.

The な gives the sentence more feeling and makes it sound like the speaker is talking to themselves.

http://www.tanos.co.uk/jlpt/skills/grammar/sentences/?grammarid=367

|improve this answer|||||

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.