In this line from a song,
I'm tempted to say it translates to
As you grow older, you're growing apart (from me)
but I'm not entirely sure how to interpret しまったり. It doesn't seem to be a form of 〜たり, but I can't find much explanation of 〜り either. Could someone help me understand the grammar here?
Edit: As I research more and more, I'm questioning more and more my parsing of the sentence. So if I have it completely wrong, please correct me.