Just to add some context to this question: I graduated with a B.A. last June, and am currently taking a two-year break from education to work off some of the inordinate amount of debt I accumulated in my first four years.
What's the best way to describe this type of situation in Japanese? 休【やす】む? 休憩【きゅうけい】? Something else entirely?
Your help is much appreciated.
Related: Is this the correct way of saying attending a school?