In the book that I'm reading and a few other occasions, I saw the も…ば…も sentence structure.

For example:


I searched ば on jisho.org and it says that も…ば…も means "and". This is not very helpful because there are other constructs that also means "and". This, for example:


Does the も…ば…も structure sound more literary/archaic/cool?


1 Answer 1


You cannot find an explanation for a pattern like this on a dictionary. It's out of the scope of dictionaries. Instead, try articles like this (I just googled "も ば も"):

This pattern is not particularly literary, archaic, difficult nor poetic. Still, it's relatively uncommon in the most casual real conversations. You will find this pattern mainly in written sentences and fictional conversations.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .